John 17:10
ACVI(i)
10
G2532
CONJ
και
And
G3956
A-NPN
παντα
All
G3588
T-NPN
τα
Thes
G1699
S-1NPN
εμα
My Things
G2076
V-PXI-3S
εστιν
Are
G4674
S-2NPN
σα
Thy Things
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NPN
τα
Thes
G4674
S-2NPN
σα
Thy Things
G1699
S-1NPN
εμα
My Things
G2532
CONJ
και
And
G1392
V-RPI-1S
δεδοξασμαι
I Am Glorified
G1722
PREP
εν
In
G846
P-DPM
αυτοις
Them
WestSaxon990(i)
10 & ealle mine synt þine [Note: Cp. MS. 'ealle þine synt mine.' ] & þïne synt mine. & ic eom geswutelod on him;
JPS_ASV_Byz(i)
10 and all things that are mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
Twentieth_Century(i)
10 All that is mine is thine, and all that is thine is mine-- and I am honored in them.
JMNT(i)
10 "because they continuously exist (or: are) in You (or: by You; for You; with You). So all things and all mankind that are Mine are Yours, and Your things are Mine, and I have been – and remain – glorified (made to be a manifestation which calls forth praise) within, and in union with, them.
Luther1545(i)
10 Und alles, was mein ist, das ist dein, und was dein ist, das ist mein; und ich bin in ihnen verkläret.
Luther1912(i)
10 Und alles, was mein ist, das ist dein, und was dein ist, das ist mein; und ich bin in ihnen verklärt.
ReinaValera(i)
10 Y todas mis cosas son tus cosas, y tus cosas son mis cosas: y he sido glorificado en ellas.
ArmenianEastern(i)
10 Եւ ինչ որ իմն է, բոլորը քոնն է, եւ ինչ որ քոնն է, այն իմն է, ու ես նրանց մէջ փառաւորուած եմ:
Indonesian(i)
10 Semua milik-Ku adalah milik Bapa juga; dan semua milik Bapa adalah milik-Ku juga. Aku diagungkan di antara mereka.
ItalianRiveduta(i)
10 e tutte le cose mie son tue, e le cose tue son mie; e io son glorificato in loro.
Portuguese(i)
10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e neles sou glorificado.
ManxGaelic(i)
10 As ta ooilley ny ta lhiam's lhiat's, as ny ta lhiat's lhiam's, as ta mee er my ghloyraghey ayndoo.